Nova knjiga poezije bh. pjesnikinje Feride Duraković objavljena je prije nekoliko dana.
Prije nekoliko dana objavljena je nova knjiga poezije Feride Duraković. Knjigu pod nazivom Kao kiša u japanskim filmovima objavila je Dobra knjiga, a NOMAD donosi jednu od pjesama iz knjige, po izboru autorice.
Neka bude to sve
Mir duši Liljane Dirjan,
13. decembra 2017.
Neka bude sve što mrzim:
kiša kao za Potopa, blato ljepljivo na stazi
do grobne jame koje s radošću guta
cipele lijepih nervoznih gospođa;
kopita teške gline što će zatutnjati po sanduku
u galopu preko mosta između svjetova
Neka bude sve što prezirem:
taj kič plastičnog cvijeća i vijenaca koji traju zauvijek,
to šmrcanje u maramice i tamne naočari da se ne vide
oči otečene od nesna,
to nazalno zapjévanje sveštenikovo za moju dušu
dok njegova već sjedi u toploj sobi
pije kuhano vino
i pjeva Lihnida kajče veslaše
Neka bude ono čega se plašim:
da dan nije za pokopa, i svima se negdje žuri,
studen u kostima i kapi olovne
kiše padaju za vrat tačno tamo
gdje do srca smrtni strah potresa tijelo
Neka bude dirljivo i rasplakano:
Bila je dobra, lijepa, darovita, draga,
šteta, nije još bilo njeno vrijeme,
kakve je tek stihove pisala, to se rijetko sreće!
dok se kišobrani lome pod pljuskom i
natapaju se kaputi vlagom i zagrobnom tugom
Neka bude sve kako nisam htjela
Ali na tren samo, na tren, na tren
neka sine zrak sunca kao oštrica sablje preko neba,
kao strijela munjevita neka jurne odozgo
brzo
najbrže
toliko brzo da je niko ne vidi sem onaj ko zna zašto
i neka se zarije u srce tvoje što drhti pusto i ostavljeno,
najmiliji moj